格瑞戴西Greendash

24小(xiǎo)時手機谘詢上海保(bǎo)潔替换关键词24小時熱線 18221844698

上海保潔公司電話   400-6167527

保潔阿姨背大學生過(guò)河,你怎(zěn)麽看?

發布時間:2018-10-05 16:11
作者:格瑞戴西


College students who were carried by middle-aged female cleaners on their backs across the rain-flooded campus have come under criticism.

近日(rì)某高校被水淹,而大學生被保潔(jié)阿姨背過(guò)河的新聞受到(dào)了許(xǔ)多人的批評。

Photos published by chinanews.com show several female cleaners carrying students through a flooded area in a school. 

據中國新(xīn)聞網發布的照片(piàn)顯示,幾(jǐ)名保潔阿姨背著學生走過(guò)被水淹沒(méi)的地方(fāng)。

The school deployed cleaners to set up benches in the water and help students cross the water.

學校派保潔在水中放置了長凳,從而幫助學(xué)生走過被水淹沒的地方。

After the photos were posted online, internet users criticized the students for being lazy and childish.

照(zhào)片傳到網上之後,網民們(men)紛紛批(pī)評學生懶惰(duò)幼稚。

"If they cannot overcome such a small challenge, how will they overcome the bigger challenges later in life?" asked one web user.

某網民寫道:“如果他們連這樣一個小小的挑戰都克服不了,將來怎麽能克服生活中更大的困難?”

"It is understandable that female students wanted to be carried across the water. But what a shame for the males," said another web user.

另一名(míng)網友則說道:“女學生想要(yào)被背過河還可以理解,但是對於男生來說真是恥辱。”

However, one cleaner said carrying the students was not a big deal as she considers the students just like her own children.

然而一(yī)名保潔阿姨表示稱,背學生過河不是什麽大事兒(ér),因為她把學(xué)生都當做(zuò)自己的孩(hái)子。

                                                                                  (轉自:Chi

掃一掃在手機上閱讀本文章

168官方开奖App-168开奖网官方网站-168开奖网下载