24小時手(shǒu)機(jī)谘詢 18221844698
“這次一定好(hǎo)好整理!年底的時候要來個‘集(jí)中整理’!”
說到年底的整理(lǐ),那就是大(dà)掃(sǎo)除了。每年一到十二月,電視和
雜誌上就會推出各種關(guān)於整理的特輯,超市和雜(zá)貨店也會大張旗鼓地辟出一個“掃除角(jiǎo)”。
一到年底就想把(bǎ)家裏打(dǎ)掃得(dé)幹幹淨淨,這幾乎是日本人(rén)骨子裏的習慣。所有日本人都會在這個時候將大掃除做得熱火朝天,這簡直(zhí)就是(shì)一個全民儀式(shì)。
可是,往往到頭來聽到最多的是(shì)這樣(yàng)的聲(shēng)音:“年底的時候用心整理過了!隻是(shì)……沒能在年前整理完。”仔細一(yī)問(wèn),這些人(rén)幾乎都是一邊“整理”一(yī)邊“打掃”的。一看到沒用的東西就拿過來(lái)丟掉,把露出來的地板和牆壁之類的擦拭幹淨,把書從書架(jià)裏整理(lǐ)出來,然後擦拭書架(jià)……我敢斷言,按照這樣的做法,一輩子也做不完整理,大掃除做得半途而廢也是理所(suǒ)當然。實不相(xiàng)瞞,以前我爸媽也是用這種(zhǒng)方法做“大掃除”的,從來沒有一次在年前就把家裏打掃(sǎo)得煥然一新。
“打掃”和“整(zhěng)理”是一對容易混淆的近義詞,但其實這兩(liǎng)個詞完全是兩碼事。如果沒有搞清楚這一點,想把(bǎ)家裏打理得井井有條、一塵不染,那簡直是關方夜譚。
首先,兩者的針對對象就(jiù)是不同的。整理的對象是物品,而打掃的對象是汙(wū)垢。整理是通過讓東西發揮(huī)作用或將其收納起來使房(fáng)間變得整(zhěng)潔,而打掃則是通過清理汙垢、掃除灰塵(chén)來使房間變(biàn)得整潔。
家(jiā)裏(lǐ)的東西越來越多,胡亂擺放,這百分(fèn)之一百是你自己的責任。如果不是一個勁兒地買(mǎi)東西(xī),又不懂得如何把東西妥善放(fàng)置,東西是不會堆積得這麽(me)誇張的。而且,因為不懂得物(wù)歸原位,房間裏(lǐ)又會變得亂糟糟的。也就是說,之所(suǒ)以會“不知不(bú)覺間(jiān)滿屋子盡是(shì)些亂七八糟的東西”,都是你自己一(yī)手造成的。總之,整理可以說是一種麵向(xiàng)自己的行為。
與之相對的(de),“不知不覺間就沉積起來”的則是汙垢。灰塵等汙垢漸漸(jiàn)沉(chén)澱堆積起來,可以說(shuō)是一種“自然法則”。也就是說,打掃是一種麵向自(zì)然的行為。
為了清除掉不知不覺間積累的汙垢(gòu),必須定(dìng)期進(jìn)行清(qīng)掃。所
以,每年年末定期進行的清掃(sǎo)活(huó)動隻能稱之為“大掃除”,而不是“集中(zhōng)整理”。
那麽(me),怎樣才能畢其功於(yú)一役,做好(hǎo)大掃除呢?首先,就要(yào)完成(chéng)“集中整理”。
讀過(guò)《怦然心(xīn)動的人生整理魔法》的讀者一定知道,我所提倡(chàng)的“集中整理”是要在短期內把房間一(yī)口氣收拾幹淨,該丟掉的東西都丟掉(diào),再把剩餘物品都放到適當的收納場所。
這樣的整理做(zuò)一次就夠了。如果能下(xià)定決(jué)心做一次“集中(zhōng)整理”,那麽(me)等到年末大(dà)掃除的時候就能真正地(dì)把精力集中到打掃衛生上了。
那(nà)些說自己“不擅長打掃”的人,其實大半是因為他們(men)不會做整理。而(ér)那些完成(chéng)了“集中整理”的人,絕(jué)大多數的反應(yīng)是“打掃一(yī)下子就能完成了”。一旦學會了做“集(jí)中(zhōng)整(zhěng)理”,那些自認不擅(shàn)長打掃的人不但不會感到困難,甚至還會愛上打掃這(zhè)回事。
順便(biàn)說一句,寺(sì)院的修行隻能算是打掃而不是整(zhěng)理。
整理(lǐ)需要你判斷每個物品是否有留下來的價值,並把它放在一個固定的位置,所以在進行過程中,思考是必需的。
而打掃就(jiù)隻需要動手,就算不用心也是能(néng)做的。
所以,整理是一種內心的調整,打掃則是一種內心(xīn)的清理。
到(dào)年底打算把家裏清掃一番的時候,請在開(kāi)始大掃除(chú)之(zhī)前先把“集中(zhōng)整理”做一遍。如果沒有做整理(lǐ)就開始打掃,那麽,就算打掃完了也稱不上是真正的整潔。
掃一(yī)掃(sǎo)在手機上閱讀本文章